DeWalt DC351 Manual de instrucciones

Busca en linea o descarga Manual de instrucciones para Sierras circulares DeWalt DC351. DeWalt DC351 Instruction manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 76
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
DC351
Heavy-Duty 28V Cordless Track Saw
Scie à rail industrielle sans fil 28V
Sierra de Incisión, de trabajo pesado a 28 V inalámbrica
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Indice de contenidos

Pagina 1 - EWALT • www.dewalt.com

DC351Heavy-Duty 28V Cordless Track SawScie à rail industrielle sans fil 28VSierra de Incisión, de trabajo pesado a 28 V inalámbricaINSTRUCTION MANUALG

Pagina 2

English8The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below. Then f

Pagina 3

English9Storage Recommendations 1. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold. 2. Long sto

Pagina 4

English10This is important and will prevent serious damage to the battery pack. 2. The charger and battery pack may become warm to touch while chargi

Pagina 5

English11COMPONENTS (Fig. 1–3, 9)WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. A. Plunge trigger

Pagina 6 - Saws with Riving Knife

English12Inserting and Removing the Battery Pack (Fig. 4)NOTE: Make sure your battery pack is fully charged. 1. To fit the battery pack (Z), line it

Pagina 7

English13CAUTION: Avoid contact with the blade teeth to prevent personal injury.CAUTION: Never engage the blade lock while saw is running or engage in

Pagina 8 - Battery Chargers

English14WRONGMATERIAL BENDS ON BLADE CAUSING HEAVY LOADS OR KICKBACKFIG. 7WARNING: When operating the saw, keep the cord away from the cutting area t

Pagina 9 - Introduction

English15CAUTION: Do not operate your tool on a current on which the voltage is not within correct limits. Do not operate tools rated AC only on DC c

Pagina 10 - The RBRC™ Seal

English16 4. When you have finished the plunge cut, turn the anti-kickback knob (U) clockwise into the lock position.CROSS-CUTTINGCutting directly ac

Pagina 11 - EWALT charger. Be sure

English17support the blade and minimizes twisting and pinching in the material. See the section titled Cutting Depth Adjustment. 3. BLADE TWISTING (M

Pagina 13 - Bevel Adjustment (Fig. 1)

English18BLADE SELECTIONYour DEWALT track saw is designed for use with 6-1/2" (165 mm) diameter blades that have a 0.79" (20 mm) diameter bo

Pagina 14

English19Dust Extraction (Fig. 3)WARNING: DO NOT direct sawdust toward yourself or others. To avoid injury from flying sawdust, keep the exhaust nozzl

Pagina 15 - Workpiece Support

English20Three Year Limited WarrantyDEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the da

Pagina 16 - Cutting

English21Corian® is a registered trademark of E. I. du Pont de Nemours and Company

Pagina 17

Français22Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque motindicateur e

Pagina 18 - FIG. 10 FIG. 11

Français23c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de

Pagina 19

Français24Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.d) Ranger les outils électriques hors de la por

Pagina 20 - Wall Cutting (Fig. 1, 12)

Français25d) Ne jamais maintenir la pièce à découper avec les mains ou les jambes. Arrimer la pièce à usiner à une plateforme stable. Il est important

Pagina 21

Français26produisent des traits de scie étroits pouvant causer frictions, grippages et rebonds.f) Les leviers de verrouillage de profondeur de lame e

Pagina 22 - Accessories

Français27Consignes de sécurité additionnelles propres aux scies• Porter un dispositif de protection auditif. Le bruit en résultant pourrait occasion

Pagina 23

English1Defi nitions: Safety GuidelinesThe definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attent

Pagina 24 - EWALT (1-800-433-9258)

Français28conditions et suivant la longueur d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive.AVERTIS

Pagina 25 - Français

Français29ATTENTION : Risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne recharger que des piles rechargeables DEWALT. Tout autre

Pagina 26 - ADDITIONNELLES

Français30CONSERVER CES CONSIGNESIntroductionLe chargeur DC9000 a été conçu pour recharger des blocs-piles DEWALT en approximativement une heure. Ce c

Pagina 27

Français31poche, une boîte à outils ou un tiroir, etc. contenant des objets tels que des clous, des vis, des clés, etc. Le fait de transporter des blo

Pagina 28

Français32Diagnostic du chargeurCe chargeur a été conçu pour détecter certains problèmes pouvant survenir aux blocs-piles ou au chargeur. Les problème

Pagina 29

Français33auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser dans ces conditions. Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de rechar

Pagina 30

Français34 F. Boutons de réglage S. Clé hexagonale de profondeur T. Indicateur de coupe G. Échelle de profondeur U. Molette anti-reb

Pagina 31

Français35Réglage de profondeur de coupe (fi g. 3)Sans le rail, la profondeur de coupe peut être ajustée entre 0 et 59 mm (0 et 2-5/16 po) ; avec le ra

Pagina 32

Français36d’installer ou retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de

Pagina 33 - Procédure de charge

Français37INCORRECTLE MATÉRIAU PLIE AU CONTACT DE LA LAME CAUSANT DE LOURDES SURCHARGES OU DES REBONDSFIG. 7AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation de l

Pagina 34 - Diagnostic du chargeur

English2f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFC

Pagina 35 - DESCRIPTION (fig. 1 à 3, 9)

Français38la pièce à usiner ou dans le trait de scie, comporte des risques de rebonds et de dommages corporels.AVERTISSEMENT : Arrimer SYSTÉMATIQUEMEN

Pagina 36 - Réglage de chanfrein (fi g. 1)

Français39AVERTISSEMENT : Pour éviter tout rebond, les instructions suivantes DOIVENT être observées pour effectuer toute coupe en plongée : 1. Dispos

Pagina 37

Français40 1. SUPPORT DE PIÈCE INADÉQUAT A. L’affaissement d’une pièce, ou son support inadéquat, provoque le grippage de la lame et, par conséquen

Pagina 38 - Support de pièce

Français41Tout manquement à cette directive comporte des risques de grippages et rebonds.Toute autre condition pouvant avoir comme résultat le pinceme

Pagina 39

Français42REMARQUE : Réajuster SYSTÉMATIQUEMENT le dispositif lorsqu’on utilise d’autres rails.Bande anti-éclatsLe rail de guidage est équipé d’une b

Pagina 40

Français43PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup. Porter SYSTÉMATIQUEMENT un

Pagina 41

Français44AccessoiresAVERTISSEMENT : Comme les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation a

Pagina 42

Français45REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : Si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer l

Pagina 43

Español46Defi niciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste

Pagina 44 - MAINTENANCE

Español47d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado de

Pagina 45 - Balais de moteur

English3of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.b) Use power tools only with specifically designated battery p

Pagina 46 - Garantie limitée de trois ans

Español48c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar acc

Pagina 47

Español49b) No se coloque por debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerlo de la hoja abajo de la pieza de trabajo.c) Ajuste la p

Pagina 48 - EWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO

Español50de la hoja no están enclavados en el material. Si la hoja se está trabando, esta se subirá o rebotará en la pieza de trabajo en el momento qu

Pagina 49

Español51separadora causa interferencia durante el corte de inmersión y puede generar rebote. El modelo DC351 no requiere retirar la navaja separadora

Pagina 50 - ADICIONALES

Español52• Los accesorio deben estar clasificados para por lo menos la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Los acc

Pagina 51

Español53Instrucciones de Seguridad Importantes para Cargadores de BateríasGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de segurida

Pagina 52

Español54• No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando requiera de servicio o deba ser reparado. Si es reensamblado inc

Pagina 53

Español55• No guarde ni use la herramienta y unidad de alimentación en lugares donde la temperatura podría alcanzar o superar los 40ºC (105º F), (tal

Pagina 54

Español56Procedimiento de Carga 1. Conecte el cargador en un contacto eléctrico adecuado antes de insertar la unidad de alimentación. 2. Inserte la

Pagina 55 - Baterías

Español57 2. El cargador y la unidad de alimentación pueden calentarse al tacto durante la carga. Esto es una condición normal, y no es indicio de un

Pagina 56

English4a) Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Kickback forces can

Pagina 57 - Cargador

Español58FIG. 1CBAHDFGEJJKLMZXSVCOMPONENTES (Fig. 1–3, 9)ADVERTENCIA: Nunca modifique la máquina herramienta o cualquier parte de ella. Pueden resulta

Pagina 58 - Diagnostico del Cargador

Español59 3. Apriete las perillas de ajuste de bisel (E).Ajuste de la Navaja Separadora (Fig. 1, 2)Para el ajuste correcto de la navaja separadora (Q

Pagina 59 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Español60Insertar y retirar la unidad de alimentación (Fig. 4)NOTA: Asegúrese de que su unidad de alimentación está totalmente cargada. 1. Para meter

Pagina 60 - Ajuste de Bisel (Fig. 1)

Español61 6. Retire la pestaña exterior (O) y la hoja usada (K). Coloque la hoja nueva en la pestaña interior (P). 7. Remplace la pestaña exterior (

Pagina 61

Español62arriba, de modo que la formación de astillas estará en la cara que está hacia arriba cuando usted corta. Cortar PELIGRO: Riesgo de choque el

Pagina 62

Español63En cualquier caso, saque la sierra si usted debe desplazar el corte. Forzar una corrección dentro del corte puede detener la sierra e inducir

Pagina 63

Español64FIG. 10 FIG. 11RASGARRasgar es cortar madera a lo largo. Esta operación se desempeña en la misma manera que el corte transversal con la excep

Pagina 64 - EWALT más

Español65 2. AJUSTE INADECUADO DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE EN LA SIERRA Para hacer el corte más eficiente, la hoja debe sobresalir lo suficiente par

Pagina 65

Español66ADVERTENCIA: NUNCA corte metales ferrosos (aquellos con algún contenido de hierro o acero), de albañilería, vidrio o cerámica con esta sierra

Pagina 66

Español67 4. Coloque la sierra en el extremo trasero de la vía. 5. Encienda la sierra, presiónela hacia abajo para determinar la profundidad de cort

Pagina 67

English5c) Always use the riving knife except when plunge cutting. Riving knife must be replaced after plunge cutting. Riving knife causes interferen

Pagina 68 - Cinta Anti-astillas

Español68componentes plásticos. Tampoco utilice gasolina, aguarrás, laca o diluyente de pintura, fluidos para limpieza en seco o productos similares l

Pagina 69 - Limpieza

Español69Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD, las reparaciones, mantenimiento, y ajustes (incluyendo inspección y reemplazo de escobillas) de

Pagina 70 - Reparaciones

Español70EXCEPCIONESEsta garantía no será válida en los siguientes casos:• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las nor

Pagina 71 - Póliza de Garantía

Español71Corian® es una marca comercial registrada de E. I. du Pont de Nemours and CompanyESPECIFICACIONES DC351 28 Volts 3 500/minSOLAMENTE PARA PR

Pagina 74

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (AUG08)Part No. N012517 DC351 Copyright © 2008 DEWALTThe follo

Pagina 75

English6WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWA

Pagina 76 - 120 Volts 12 Volts

English7• DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifical

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios