D27111D27112577688-67 RUS/UA
10Общие правила безопасностиС целью сведения к минимуму риска возникновения пожара, поражения электрическим током и получения травмы при работе стацио
1112 Удлинительный кабель. Перед использованием проверьте целостность кабеля, и если он поврежден, замените. При работе электроинструментом снаружи, п
12Дополнительные меры безопасности при работе торцовочными пилами• Перед каждой операцией проверяйте, что все фиксирующие ручки и зажимные рукоятки н
13• Для выполнения вертикальных прямых поперечных резов правильно отрегулируйте положение скользящей направляющей, чтобы зазор между пильным диском и
14• В случае заклинивания пильного диска в заготовке, выключите станок, и только после этого вынимайте заготовку.• Убедитесь, что верхняя часть пиль
151 Переходник для подключения устройства пылеудаления (Рис. V)1 Ключ Т30 типа Torx®1 Ключ Т40 типа Torx®1 Руководство по эксплуатации1 Чертеж элект
16Сечение провода (мм2) Ток, на который рассчитан кабель (А)0,75 61,00 101,50 152,50 204,00 25 Длина кабеля (м) 7,5 15 25 30 45 60Напряжение Ток
17• Затяните барашковую гайку.Установка пильного диска (Рис. D и F1…F5)Зубья нового диска очень острые и могут представлять опасность.Для установки н
18Регулировки для положения торцовочной пилыВаша торцовочная пила отрегулирована на заводе-изготовителе. Если вследствие транспортировки, разгрузки ил
19Регулировка параллельной направляющей (Рис. К1 и К2) Верхняя часть левой направляющей может быть отрегулирована по левому краю для обеспечения зазор
2A2A11115141332145679108121816 1719 20 21 2226242523
20• Передвигайте расклинивающий нож вверх или вниз, чтобы установить его в правильное положение.• Надежно затяните болты (63).Установка и регулировка
21прежде, чем начинать резание.• Проверьте, что все фиксирующие ручки и зажимные рукоятки надежно затянуты.• Жестко закрепляйте обрабатываемый матер
22- Никогда не мешайте нижнему защитному кожуху возвращаться в его „парковочное“ положение после того, как Вы завершите резание.- Пила D27111 может
23• Фиксатор автоматически установится на положениях 10°, 15°,22.5°, 31.62° и 45° вправо или влево, и на 50° влево и 60° вправо. Если требуется проме
24Дополнительные принадлежности (Рис. А3…А6)Крепление заготовки зажимами (Рис. А3)• Действие диска при распиливании является достаточным, чтобы загот
25• Снимите направляющую планку и очистите поверхность, к которой она крепится.• Установите на место части направляющей планки и винты.• Затяните в
26ДеВОЛТгарантийные условияУважаемый покупатель!1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-чественного изделия ДеВОЛТ и выражаем признательность за Ваш в
27D27112 - - - - A Table MITRE SAW 1©
28D27112 - - - - A Motor & Table MITRE SAW 1©
33636392040192626 13217 18 1519374238 37EA5C2728A3A4BDF1
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫDEWALTRUS UA KZРоссия, 121471, г. Москва, Украина, 04073, г. Киев, Казахстан, 050060, г. Алматы,ул. Гвардeйская, д.
435239 1011481349 45505043453843 44454746F3F4G4F5G2G1G3F2373875
553105415481349 4555575614566158 1359J2IJ1J4J5K1J312 51 52H
6697066622mm5mm19206364226665692266676860 6LN2N3N4M2N1K2M1
77172177374748 74POQRSTUV
8УНИВЕРСАЛЬНАЯ ТОРЦОВОЧНАЯ ПИЛА D27111/D27112Поздравляем Вас!Вы выбрали электрический инструмент фирмы DEWALT. Тщательная разработка изделий, многоле
9Декларация соответствия ЕС D27111/D27112DE WALT заявляет, что данные электроинструменты разработаны в полном соответствии со стандартами 98/37/ЕС, 8
Comentarios a estos manuales